つい最近、日本で一大旋風を巻き起こしたアニメ
「鬼滅の刃」劇場版を、ネット上ではあるが、
「ヲタク」も鑑賞してみた。
作品自体の感想はさておくとして、ここでは「ヲタク」が鑑賞したネット動画の性格に
ついて簡単に記録しておく。
「ヲタク」が目にした動画は、音声は日本語の
ままで、中国語(繁体字)の字幕の上に韓国語の
字幕がかぶさっていた。
△ほんの一瞬、画面に写りこんだ人の頭<動画より>
画面に写りこんだ人影から、おそらくは、台湾か
ホンコンあたりで劇場公開された作品の盗撮動画で
あることは、ほぼ間違いない。
△中国語にかぶさったハングル<動画より>
そして、その中国語字幕付きの盗撮動画の上に、
韓国語の字幕がかぶさり、韓国語のネット世界に
違法に流通している動画を、「ヲタク」が見たと
いうわけだ。
「ヲタク」が言えた義理ではないが、この種の動画を
見たネットユーザーが、1人でも多く、実際に映画館に
足を運び、正規の手続きを踏んで、作品を鑑賞する
ことを祈らざるを得ない。
(終わり)
「鬼滅の刃」劇場版を、ネット上ではあるが、
「ヲタク」も鑑賞してみた。
作品自体の感想はさておくとして、ここでは「ヲタク」が鑑賞したネット動画の性格に
ついて簡単に記録しておく。
「ヲタク」が目にした動画は、音声は日本語の
ままで、中国語(繁体字)の字幕の上に韓国語の
字幕がかぶさっていた。
△ほんの一瞬、画面に写りこんだ人の頭<動画より>
画面に写りこんだ人影から、おそらくは、台湾か
ホンコンあたりで劇場公開された作品の盗撮動画で
あることは、ほぼ間違いない。
△中国語にかぶさったハングル<動画より>
そして、その中国語字幕付きの盗撮動画の上に、
韓国語の字幕がかぶさり、韓国語のネット世界に
違法に流通している動画を、「ヲタク」が見たと
いうわけだ。
「ヲタク」が言えた義理ではないが、この種の動画を
見たネットユーザーが、1人でも多く、実際に映画館に
足を運び、正規の手続きを踏んで、作品を鑑賞する
ことを祈らざるを得ない。
(終わり)