ソウル市ヨイド(汝矣島)のユンジュン(輪中)路で開かれて
いた「ヨイド桜祭り」が21日(日)、花吹雪の舞い散る中、
フィナーレを迎えたとのこと。
△ヨイド(コネスト地図より)
トゥサン百科事典によれば、韓国の国会議事堂横の輪中路(1.7km)
には、合計で1400株を超える桜が植わっている。
△国会議事堂と輪中路(コネスト地図より)
1000株を超える桜が散らす花吹雪とは、さぞかし壮観な
眺(なが)めだろう。
ところで、韓国語では花吹雪のことを一般に「꽃비」と
表現している。
直訳すれば「花雨」だ。
「花吹雪」にしろ「꽃비(花雨)」にしろ、舞い落ちる花びらを
比喩的に表現したものだが、どちらも実に詩的な表現で
ある。
ここでは、韓国メディア・ニューシスからフォトニュースを1本、
翻訳練習させてもらった。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■꽃비 속 시민들
花吹雪の中を歩く市民
(ニューシス 4月21日)
여의도벚꽃축제 마지막 날인 21일 오후 벚꽃이 절정을
이룬 서울 여의도 윤중로에서 시민들이 꽃비를
감상하고 있다.
ヨイド(汝矣島)桜祭りの最終日となった21日午後、桜が
満開を迎えたユンジュン(輪中)路で、市民らが花吹雪を
見物している。
△「桜と言えば、やっぱりこの曲ですよね。うふ」
(終わり)