■오늘 청명·내일 한식…성묘·나들이객 ‘북새통’
今日「清明」、明日「寒食」...墓参り、行楽客で大混雑
(KBS 4月5日※土曜日)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
KBSニュースの見出しを日本語に訳してみた。
こうしたニュースに接するたびに、韓国の生活文化の中に
日本とは違った形で根付いている中国文化について、
あらためて意識せざるを得ない。
ここでは、「ヲタク」自身の学習も兼ね、「清明」と「寒食」に
ついて簡単な解説を加えておく。
まず、「清明」とは24節季の5番目(春分の次)にあたる
節季。
そして、「寒食」とは24節季の冬至から105日目の日で、
韓国では、旧正月、中秋節(旧暦8月15日)、端午の節句
(旧暦5月5日)と並び、「四大名節」の一つに数えられて
いる民俗的な祭日である。
なお、上記のKBSニュースからもわかる通り、この
清明・寒食には祖先を供養する慣(なら)わしがある。
(終わり)
参加カテゴリ:地域情報(アジア)
↧
韓国と清明・寒食
↧