プサンの地域紙、国際新聞の報道によれば、11月19日(土)、
プサンでも1987年の6月民主抗争以後、最大規模のデモが
行われた。
正直なところ、「ヲタク」自身、現在、韓国で盛り上がっている
大統領退陣を求める国民的熱狂には、感情移入できないままでいる。
「人民裁判」(与党代表)、あるいは「魔女狩り」(前総理)は
言い過ぎだとしても、過剰なバッシングに近いものを感じている
からだ。
今はただ、今回の国民的熱狂が、真実、韓国の民主主義を前進させ、
「カプチル」(富や力のある者たちの横暴)の減少につながって
いくことを願うのみである。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■부산 6월 항쟁 이후 최대 규모 시위
... 서면~연산동 '박근혜 퇴진' 시민 행렬
プサンの西面で「パク・クネ退陣」市民デモ
...6月民主抗争以後最大規模
(国際新聞 11月20日)
부산 서면부터 연산동까지 박근혜 대통령의 퇴진을 요구하는 시민
행렬이 이어졌다.
プサン市西面から蓮山洞までパク・クネ大統領の退陣を求める
市民デモの行列が続いた。
19일 부산 서면 쥬디스태화 백화점 인근에서 시작한 '박 대통령 퇴진' 시민
행렬은 연산동로터리에서 밤 11시7분 끝났다. 경찰이 주최측에 해산을
요구한지 한 시간 만에 이뤄졌다.
19日、プサン市西面のジュディス太和デパート前を出発した
「パク大統領退陣」を求める市民のデモ行進は、警察が主催者側に
解散を求めてから約1時間後の夜11時頃、蓮山洞ロータリーで終了した。
이날 행렬에는 주최측 추산 10만 명, 경찰 추산 1만5000명이 참가했다.
1987년 6월 항쟁 이후 최대 규모다.
この日のデモ行進は主催者側の推定で10万人、警察の推定では
1万5000人が参加し、1987年の6月民主化抗争以降、最大規模となった。
-以下省略-
(終わり)
参加カテゴリ:地域情報(アジア)