韓国・江原道の地域紙、江原日報の報道によれば、道内
横城(フェンソン)郡の小学生と引率教師ら13人が、この
夏休みを利用して、姉妹都市である鳥取県八頭(やず)町を
訪問中だ。
横城郡は、2018年冬季オリンピックの開催地に決定した
平昌(ピョンチャン)郡とは隣同士。
△グーグルマップより
八頭町、横城郡ともに山間地に位置する山里(やまざと)だ。
姉妹「都市」交流と言うより、国際姉妹「山村」交流と言った
方が、ピッタリくる。
いずれにしろ、全国紙には決して載らない、こうした小さな
山村の子どもたち同士の地味な国際交流もいいものだ。
ここでは、この交流が、子どもたちにとって楽しく思い出深い
ものになることを祈る意味で、関連記事を翻訳練習させて
もらった。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■[횡성]횡성 초등생 일본 문화교류
[横城] 横城郡の小学生、日本で文化交流
(江原日報 7月30日)
지역 초등생들이 일본 야즈정을 찾아 문화교류에
나섰다.
江原道横城郡の小学生らが、文化交流のため日本の
鳥取県八頭町を訪問している。
초등생 10명과 장학사, 인솔교사 등 야즈정 방문단
13명은 다음 달 2일까지 4박5일 동안 현지 초등생
등과 교류를 위해 29일 출국했다.
小学生10人と指導主事、引率教師ら13人からなる
訪問団は、8月2日までの4泊5日の日程で現地の
小学生らと交流するため、7月29日、出国した。
방문단은 야즈정 내 초등학생들과 우호증진
행사와 주민축제인 키라메키축제에서 사물놀이
공연을 선보인다.
訪問団は八頭町の小学校での友好親善行事や
地域の祭りである「きらめき祭り」で、サムルノリなど
韓国の伝統芸能を披露する予定だ。
△「そんなことより、臨時主夫のヲタクさん・・・」
「今日、思いつめたような顔で料理本を立ち読み
してましたね。今夜は、どんな料理で子どもたちを
喜ばせてあげたんですか?」
「料理男子って本当に素敵ですよね・・・。
うふふふふ」
△「コイツは、今夜もただ、
素麺を湯がいただけなんだヨッ!」
(終わり)