Quantcast
Channel: 福岡発 コリアフリークなBlog
Viewing all articles
Browse latest Browse all 4200

米大統領選と5言語

$
0
0
この週末、2020年のアメリカ大統領選挙(日本時間
4日水曜日投票)で民主党のバイデン候補の勝利が
ようやく確定した。

「ヲタク」は、バイデン氏の勝利を祝福する意味で、
この間の韓国メディアの関連報道の中から最も
印象に残った記事を1本選び、翻訳練習してみる
ことにした。

その1本とは、以下の通り。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■연방우편서비스보다 인기 높은 우편투표 '투표함'
 連邦郵便サービスより人気が高い郵便投票「投票箱」
(ニューシス 2020年11月1日)



미국 대선이 1주일 남은 10월27일 워싱턴주 시애틀에서
한 주민이 도서관 앞에 설치된 공식 우편투표물 투함통
(드롭박스)에 우편투표물을 집어넣고 있다.
大統領選挙を1週間後に控えた10月27日、ワシントン州
シアトル市で1人の住民が図書館の前に設置された公式
郵便投票投函ボックス(ドロップボックス)に投票用紙の
入った封筒を投函している。

사전에 우편투표하는 유권자 중 상당수가 연방우편
서비스를 못 믿어 이같은 공식 투표드롭박스, 투함통에다
직접 집어넣는다.
事前に郵便投票を行う有権者の相当数は、トランプ
政権の連邦郵便サービスが信用できず、州が設置した
公式の郵便投票ボックスに直接、投函している。

한국어로 '투표함'이라고 써진 이 통에서 선거종사원들이
수거해간다. 공화당 강세 주당국은 이 박스를 되도록 적게
설치하려고 애쓴다. 워싱턴주는 민주당 강세 주이며 전
유권자에게 우편투표가 일괄 발송되었다.
韓国語で「投票箱」と書かれたこのボックスから選挙
管理事務所の職員が封筒を回収して行く。共和党の強い
州では、当局がボックスの数をできるだけ少なくする
ことに力を注いでいる。一方、民主党の強いワシントン
州では、有権者登録を済ませた人全員に郵便投票用紙が
送付された。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

この記事で「ヲタク」が注目したのは、関連画像の
ボックスに書かれた、「投票箱」を意味する5つの
言語。


△上記画像より

上から順に、英語、中国語、スペイン語、韓国語、
ベトナム語。

シアトルなどワシントン州に暮らす新しい移民には、
ヒスパニック系以外にアジア系も多いことが見て取れる。

それにしても、前回(2016年)の大統領選挙の時にも
感じさせられたことだが、アメリカという国は、実に
懐(ふところ)の深い国である。


(終わり)

Viewing all articles
Browse latest Browse all 4200

Trending Articles