■그 강아지 그 고양이 「その犬 その猫」 〇〇〇--
(1363)
2013年に公開されたインディーズ系の恋愛映画。
捨て猫を飼うことになった男と捨て犬を飼うことに
なった女が出会い、繰り広げるドタバタ恋愛劇。
心の温まる、なかなかいい映画だった。
特に犬の演技力(?)には感心させられた。
ちなみに「ヲタク」は、この映画を中国語の字幕
付きで見た。
その関係で、印象に残ったのは韓国語の中国語訳に
関するもの。具体的には、アニメーション部分の
シーンで出て来た犬と猫の鳴き声の擬音語だ。
△車の中から犬の鳴き声<映画より>
犬の場合、韓国語の「멍멍」(モンモン)に対して、
中国語の「旺旺」(ワンワン)。
△車の中から猫の鳴き声<映画より>
猫の場合、韓国語の「야옹」(ヤオン)に対して、
中国語の「喵」(ミヤオ)。
韓国語にしろ中国語にしろ、外国語の擬音語や擬態語
ほどやっかいなものはない。
折に触れ、感覚に刷り込むような努力をするしかない
だろう。
(終わり)
(1363)
2013年に公開されたインディーズ系の恋愛映画。
捨て猫を飼うことになった男と捨て犬を飼うことに
なった女が出会い、繰り広げるドタバタ恋愛劇。
心の温まる、なかなかいい映画だった。
特に犬の演技力(?)には感心させられた。
ちなみに「ヲタク」は、この映画を中国語の字幕
付きで見た。
その関係で、印象に残ったのは韓国語の中国語訳に
関するもの。具体的には、アニメーション部分の
シーンで出て来た犬と猫の鳴き声の擬音語だ。
△車の中から犬の鳴き声<映画より>
犬の場合、韓国語の「멍멍」(モンモン)に対して、
中国語の「旺旺」(ワンワン)。
△車の中から猫の鳴き声<映画より>
猫の場合、韓国語の「야옹」(ヤオン)に対して、
中国語の「喵」(ミヤオ)。
韓国語にしろ中国語にしろ、外国語の擬音語や擬態語
ほどやっかいなものはない。
折に触れ、感覚に刷り込むような努力をするしかない
だろう。
(終わり)