NASAの宇宙飛行士もツイッターをしている、とは驚きだった。
しかも、その飛行士が、夜間、日韓の近海で漁にいそしむイカ釣り
漁船の灯りに感動し撮影した写真を宇宙からツイッターに投稿した、
とあっては、翻訳練習しないわけにはいかない。
飛行士は宇宙から見たイカ釣り漁船の灯りを「병 속에 잡힌 반딧불
(瓶の中に捕らえられた蛍の灯り)」にたとえた。
何とも詩的で美しい表現ではないか。
△「美しい、と言えば私です」
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■우주에서 본 한.일 밤바다 사이 빛나는 어선들
宇宙から見た極東の夜の海で輝く漁船の灯り
(韓国日報 11月21日)
우주에서 바라본 한국(왼쪽)과 일본의 야경 사진이 공개됐다.
宇宙から見た韓国(写真左)と日本の夜景写真が公開された。
미 항공우주국(NASA)의 우주비행사 랜디 브레스닉이 자신의
트위터에 20일 공개한 사진이 사람들의 시선을 모으고 있다.
NASA(米航空宇宙局)の宇宙飛行士、ランディ・ブレスニックが
自身のツイッターを通じ、20日公開した写真が関心を呼んでいる。
우주정거장에서 찍은 사진에서 랜디가 관심을 가지고 본 것은
한국과 일본 사이에 위치한 바다에 흰색 점들이다.
宇宙ステーションから撮影された写真で、ランディが関心を向けた
のは韓国と日本に挟まれた海域にある白い点の集まりだ。
‘남한과 일본 사이에 어선들이 마치 병 속에 잡힌 반딧불처럼
장엄하게 빛을 내며 떠다니고 있다’ 고 트위터에 짧은 소감을 남겨
사진 속의 흰색 점들이 밤바다에서 고기를 잡는 어선들임을 밝혔다.
彼は、「韓国と日本の間の海域で漁船が、まるで瓶の中に捕らえ
られた蛍の光のように壮厳と輝いている」とツイッターに短い感想を
書き込み、写真の中の白い点の集まりが漁船の灯りだと紹介した。
△「ジョー・国家の髪の毛・・・」
△「2014年12月死没」
(終わり)