■박찬호, 허벅지 근육파열 3주간 재활치료 예상
朴賛浩、太もも筋肉破裂で3週間のリハビリ治療
(スポーツソウル 7月1日)
■박찬호 허벅지 근육 파열
朴賛浩、太もも筋肉破裂
(朝鮮日報 7月1日)
・・・・・・・・・・・・・・・・・
7月1日、上記の見出しにもある通り、多くの韓国メディアが、
日本プロ野球、オリックスでプレーしているパク・チャンホ
(朴賛浩)投手が太ももの「근육파열(筋肉破裂)」で、
戦列を離れたことを一斉に報じた。
韓国語で言う「근육파열(筋肉破裂)」とは、日本語で言う
「肉離れ」のこと。
以前、当ブログでも一度、紹介したことのある語彙では
あるが、今回、朴選手の一日も早い回復を祈る意味で、
あらためて取り上げてみた。
ところで、同じ負傷でも、韓国語の「근육파열(筋肉破裂)」の
ほうが、日本語の「肉離れ」よりも、格段に痛そうな感じが
するのは「ヲタク」だけだろうか?
△「たぶんな」
△「いいえ。
私もそう思いますッ。うふ」
(終わり)