韓国メディアの報道によれば、今回、ニュージーランドの
国会が、来年7月以降、人目につくような形でのタバコの
陳列販売やタバコの広告を全面的に禁止する法案を
成立させた。
隣国のオーストラリアでも、すでにタバコのパッケージの
無地化やショッキングな警告写真の掲載、さらには自販機の
全面禁止などが取り組まれているとのこと。
もちろん、ニュージーランドやオーストラリアでは、タバコの
値段も、日本円にして1箱1000円以上と「異常に」高い。
どうやら、オセアニアは、世界の中でもタバコ撲滅への
取り組みが最も進んだ地域と言えそうだ。
現在、「永久禁煙」を目指して奮闘中の「ヲタク」としても、
両国の取り組みを強く支持したいものである。
ここでは、ニュージーランドを、「세계 최강의 금연 강국
(世界最強の禁煙強国)」として報じた韓国経済新聞の
関連記事を、翻訳練習させてもらった。
△「タバコなんか、1本くらい吸っても、
ゼンゼン大丈夫だよ」
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■세계 최강의 금연 강국, 뉴질랜드
“담배 내놓고 팔 수 없다”
世界最強の禁煙国、ニュージーランド
「タバコの陳列販売を禁止」
(韓国経済新聞 7月15日)
뉴질랜드 국회가 14일 담배를 보이게 내놓고 팔 수
없도록 하는 것을 골자로 하는 금연 환경 수정법안을
압도적인 찬성으로 통과시켰다.
ニュージーランドの国会が14日、タバコの陳列販売禁止を
骨子とする禁煙環境法改正案を圧倒的多数の賛成で
可決成立させた。
이 법에 따르면 담배를 파는 가게들은 내년 7월부터
모든 담배 제품과 담배 광고를 더 이상 사람들의 눈에
띄지 않도록 해야 한다. 이는 담배를 파는 모든 가게
들이 1년 뒤에는 지금과 달리 담배를 완전히 감추어
놓고 손님들의 요구할 때만 꺼내서 팔아야 한다는
것을 의미한다.
同法の成立により、ニュージーランドでは、タバコの
販売業者は、来年7月からタバコとタバコ広告を、一切、
人目に触れさせてはならなくなる。つまり、1年後には、
全てのタバコ販売店が、現在とは異なり、タバコを完全に
隠した状態にしておき、客の要求がある時にだけ
タバコを取り出して販売する形になる。
이와 관련, 타리아나 투리아 보건 차관은 담배업계가
청소년들을 유혹하기 위해 담배 제품들을 진열해
왔다고 뉴질랜드 언론에 밝혔다.
今回の法改正についてタリアナ・トゥリア保健省次官は、
「これまで、タバコ業界は青少年を誘惑するためにタバコを
目立つように陳列してきた」とメディアに語った。
투리아 차관은 “사람들이 우유와 신문을 사기 위해
편의점에 들어가는 것이 아니라 들어가면 오로지
담배 진열장 밖에 눈에 들어오는 게 없다” 며 "그처럼
담배를 진열해 놓음으로써 청소년들에게 흡연을
부추기는 것은 물론 담배를 끊는 것도 더욱 어렵게
하고 있다”고 말했다.
トゥリア次官は、「人々が牛乳や新聞を買いにコンビニに
立ち寄ると、まっさきに目に入ってくるのはタバコの
陳列台だ。目立つように陳列されたタバコは、青少年の
喫煙への関心をあおることはもちろん、タバコをやめたい
人の禁煙も難しくしている」と語った。
그는 이어 앞으로 추진하게 될 법안에는 담배를 단순
포장토록 할 것이라며 이는 담배 업계가 강력하게
반대하는 또 다른 중대 사안이라고 말했다.
さらに同次官は、「今後推進する法案で、タバコの
パッケージを無地にすることも義務付ける予定だ。
これには、タバコ業界の強い反対があるが、もう一つの
重要な取り組みになる」と語った。
이언 리즈-갤로웨이 노동당 의원은 뉴질랜드도 이웃
나라 호주의 예를 따라 담뱃갑을 단순 포장토록 하고
자동 판매기도 목표로 삼아 단속해야한다고 주장했다.
労働党のイアンリッズ・キャロウェイ議員も、「ニュージー
ランドも隣国のオーストラリアの取り組みにならい、タバコの
パッケージを無地にするとともに、自動販売機も完全に
禁止しなければならない」と主張する。
△「禁煙してる中年男って、どうして、
そんなにかっこいいんですか?
うふふふ」
(終わり)