Quantcast
Channel: 福岡発 コリアフリークなBlog
Viewing all articles
Browse latest Browse all 4200

瓦礫の中の金庫

$
0
0

東日本大震災の被災地で、瓦礫の中から発見された金庫や
財布などが、続々と持ち主の元に戻されている、という話は
事実だろう。

ただ、今回、ここで紹介する韓国メディアの報道内容は、
先日、「瓦礫の中の財布」で紹介した記事の内容とは、
かなりの部分で食い違う。

今回、取り上げたマネートゥデイ紙の記事の中にも、
不正確な記述が散見されるので、引用元のイギリス
メディアの記事も含め、情報の信頼性には疑問が残る。

結局、被災地で発揮されている「日本人の良心」の
より正確な実態というものは、やはり、情報ソースの
はっきりした日本国内の報道や日本の関係当局の
統計資料などにあたらないとつかめない。

当たり前の話ではあるが、いくら韓国「ヲタク」とは言え、
日本の情報を入手するのに韓国メディアにばかり
頼っていてはいけないのだ・・・。

自戒する意味で、関連記事を翻訳練習させてもらった。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■쓰나미에 쓸려간 50억엔의 귀환, 일본인의 '양심'
津波にさらわれた50億円の帰還、日本人の「良心」
(マネートゥデイ 8月21日)

일본 동북부 지역을 덮친 쓰나미에 실려간 50억엔(한화
약 700억원) 가운데 23억엔(한화 약 320억원)이 제
주인을 찾았다.
日本の東北地方を襲った大津波にさらわれた50億円の
うち23億円が、持ち主の元に戻った。

영국 '가디언'과 '데일리메일' 등 외신은 최근 쓰나미로
분실된 5000여개의 금고가 속속 주인에게 돌아가고
있다고 보도했다.
イギリスのガーディアン紙やデイリーメイル紙などの外信は、
最近、津波で紛失した5000個あまりの金庫が、続々と
持ち主の元に戻ってきていると伝えた。

지난 3월 규모 8.8의 강진과 함께 최대 높이 6m의
파도가 덮친 일본 동북부지역에서는 40만여명의
이재민이 발생했다. 삶의 터전이 산산조각난 그들은
모든 것을 잃었다고 생각했다.
この3月、マグニチュード8.8の巨大地震と高さ6mの
大津波(※)が襲った日本の東北地方では、40万人を
超える被災者が発生した。生活の基盤が流されて
しまった彼らは、全てを失ったと考えた。

(※)気象庁は後日、M9.0に訂正。津波の波高は
場所により10m以上、最大遡上高40.5m。

하지만 쓰나미가 휩쓸고 간 3월 11일 이후 이재민들은
23억엔에 달하는 재산을 되찾았다고 가디언은 전했다.
しかし、津波がありとあらゆるものをさらって行った3月
11日以降、被災者の元に23億円に達する財産が
戻ってきたとガーディアン紙が伝えた。

외신은 경찰과 군이 피해가 가장 컸던 이와테현과
미야기현, 후쿠시마 등지에서 5700여개의 금고를 발견
했다고 보도했다. 이 가운데 96%가 7월 중순까지
주인에게 돌아갔으며 핸드백이나 지갑, 신용카드들도
주인을 찾았다.
外信は、警察と自衛隊が、最も被害の大きかった
岩手県や宮城県、福島県などで5700個あまりの
金庫を発見したと伝えた。このうち96%が7月中旬
までに持ち主の元に届けられ、ハンドバックや財布、
クレジットカードなども持ち主の元に返された。

시민의 손으로 건네진 경우도 있었다. 이시노마키
에서는 한 이재민이 1억엔(한화 약 14억원)을
되찾았다.
直接、市民の手で持ち主に戻されたケースもあった。
石巻市では、ある被災者の元に1億円が戻ってきた。

이와테현에 사는 토라조 치바(65) 씨는 현금과 그의
보물인 라디오 수리공 면허가 들어있는 금고를 돌려
받았다. 그는 "(돌려받은) 이 면허증이 나를 다시 살게
했다"고 말했다.
岩手県に住むチバ・トラゾーさん(65)の元には、現金と
宝物のラジオ修理工免許が入った金庫が戻ってきた。
彼は、「戻ってきたこの免許証が、自分を生き返らせて
くれた」と語った。

현지 경찰은 재난 피해자의 다수가 현금 거래를 선호
하는 어부들이었기 때문에 금고 분실이 많은 것으로
분석했다. 이어 "회수된 모든 물품과 금고가 제자리로
돌아갈 때까지 노력하겠다"고 밝혔다.
現地警察は「金庫の紛失が多かったのは、被災者の
大多数が現金取引を好む漁業関係者だったためだろう」
とした上で、「回収された全ての金庫や金品が持ち主の
元に戻るまで努力する」と語った。

요코하마대학의 류지 이토 교수는 "쓰나미 당시
도둑 맞은 금고도 많았을 것이다"면서도 "무려
23억엔의 돈이 주인을 찾았다는 것은 일본인들의
양심이 살아있음을 보여준다고 생각한다"고 말했다.
横浜大学のイトウ・リュウジ教授は、「盗難にあった
金庫も多かったはずだが、23億円ものお金が持ち主の
元に返ってきたということは、日本人の良心が
生きていることの証明だと思う」と語った。





(終わり)



← 応援のクリックをお願いします。


Viewing all articles
Browse latest Browse all 4200

Trending Articles