Quantcast
Channel: 福岡発 コリアフリークなBlog
Viewing all articles
Browse latest Browse all 4200

日韓で未婚率急上昇

$
0
0

近年、日本と韓国の両国で、一般の想像をはるかに上回る
スピードで未婚率が急上昇している。

背景には、女性の経済的自立や若者の価値観の多様化
などに加え、近年の非正規雇用の拡大や格差社会の深化と
いった社会的要因が大きく影を落としているようだ。

9月5日、韓国・連合ニュースの報道によれば、1985年には
わずか1.4%に過ぎなかった40歳男性の未婚率が、
2010年には14.8%にまで急上昇したとのこと。

中でも40代無職男性の未婚率が27.4%に達している
ことから、40代男性の未婚率上昇が、主に不安定な
就労状況など経済的要因に起因していることが明らかに
なった。

韓国の場合も、未婚率の急速な上昇が、ストレートに
急速な少子化につながっている。

「ヲタク」が思うに、人間もまた、種として命をつないでいく
本能を持つ生物である以上、未婚率の極端な上昇や
急激な少子化は、社会が病んでいる証拠だ。


△「この場面で、チャゲアスの『男と女』を
しみじみ聴くヲタクさんって、
隅に置けません・・・。うふ」

そういう意味では、どこの国でも、最大多数の安定雇用こそが、
持続可能で健全な社会を維持して行く上で、必要不可欠な
課題だと言えそうだ。

ひるがえって、同じく近年、未婚率が急上昇している日本
では、2010年の段階で生涯未婚率(50歳時の未婚率)が、
男性で19.4%、女性で9.8%に達しているとのこと。
社会実情データ図録

つまり、日本の場合、すでに男性の2割、女性の1割が
生涯、結婚しない社会になっているのだ。

そして、今後、全世代にわたる非正規雇用の拡大とともに、
未婚率もさらに上昇していくことが予想できる。

結婚する・しないは、究極的には個人の生き方の問題では
あるが、社会的・経済的な要因で結婚から遠ざかる若者が
増えているとすれば、大きな問題である。

最後に、連合ニュースの関連報道を翻訳練習させて
もらった。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■`40대 총각' 지난해 14.8%…25년새 10배
40歳男性の未婚率が14.8%に...25年で10倍
(連合ニュース 9月5日)

・저학력·미취업자 미혼 비중 커
・低学歴者、無職者で高い未婚率

40대 남성의 미혼율이 큰 증가세를 보이고 있는
것으로 조사됐다.
韓国の40代男性の未婚率が急速に上昇している
ことがわかった。

5일 한국노동연구원이 펴낸 `노동리뷰 9월호'에 따르면
1985년 1.4%였던 40세 남성의 미혼율이 2010년에는
무려 14.8%로 늘어났다.
5日、韓国労働研究院が発刊した「労働リビュー9月号」に
よれば、1985年には1.4%に過ぎなかった40歳男性の
未婚率が、2010年には実に14.8%に跳ね上がった。

1985년 0.2%였던 45세 미혼율은 2010년 7.7%로,
49세 남성 미혼율도 같은 시기 0.3%에서 4.4%로
뛰었다.
1985年には0.2%に過ぎなかった45歳男性の未婚率が
2010年には7.7%に、49歳男性の未婚率も同じく
0.3%から4.4%に跳ね上がった。

2010년 기준으로 남성 고졸 미만의 미혼자 비중은
22.0%이지만 남성 대졸 이상의 미혼자 비중은 4.3%로
분석돼 남성 만혼화가 저학력에 기인한다는
지적을 낳고 있다.
40代男性の未婚率(2010年基準)を学歴別に見た場合、
中卒以下の未婚率が22.0%の高率を示す一方、大卒
以上の未婚率は4.3%にとどまっており、低学歴が未婚率
上昇の一つの要因になっていることがわかった。

40대 미취업자 중 미혼자 비중(2010년 기준)은
27.4%를 차지해 40대 남성의 미혼은 불안정한
취업 때문인 것으로 분석됐다.
また、40代無職男性の未婚率(2010年基準)は
27.4%にも達しており、40代男性の高い未婚率の
原因が、不安定な就労状況にあることもわかった。

1985년에서 2010년 사이 여성의 미혼율은 40세의
경우 1.1%에서 7.0%, 45세 0.7%에서 3.1%, 49세
0.3%에서 1.2%로 각각 늘어났다.
一方、女性の未婚率は1985年から2010年の間に
40歳で1.1%から7.0%へ、45歳で0.7%から
3.1%へ、49歳で0.3%から1.2%へとそれぞれ
上昇した。

40대 여성의 미혼율은 2010년 기준으로 남성의
절반 이하인 것으로 조사됐다.
40代女性の未婚率は、2010年基準で男性の半分
以下にとどまっていることがわかった。

아울러 여성은 대졸자 이상, 상용자의 미혼율이
높아 남성들과 다른 양상을 보였다.
また、女性の場合、大卒以上、正規職員の未婚率が
高く、男性とは異なった様相を示した。

한국노동연구원 관계자는 "이번 통계는 노동
시장에서 취약한 상태에 있는 남성들이 결혼에도
어려움을 겪고 있음을 보여준다"며 "노동시장
취약 집단에 대해 고용의 질을 높이는 정책은
저출산 문제 해결의 방편이 될 수도 있음을 시사
한다"고 말했다.
韓国労働研究院の関係者は、「今回の統計は、
雇用市場で弱い立場におかれた男性ほど結婚が
困難になっている状況を示している。また、就業が
困難な層に対する効果的な雇用拡大策は、単に雇用
問題だけではなく少子化問題の解決にもつながって
いくことを示唆している」と語った。









△「そんなことよりッ、
オマエが某育毛剤の商品モニターに
選ばれたってうわさは本当か?」




(終わり)



参加カテゴリ:地域情報(アジア)


Viewing all articles
Browse latest Browse all 4200

Trending Articles