■ KARA - STEP
・・ ・・ ・・ ・・ ・・ ・・ ・・ ・・ ・・ ・・
韓国の人気女性アイドル歌手グループ、カラの新曲
「ステップ(STEP)」が、韓国と日本で同時に大ヒットの
きざしを見せている。
「ヲタク」好みの歌手でも曲でもないが、韓国ウォッチャーと
して、一応、チェックしておく価値のある情報だろう。
△「ウォッチャーに萌え。
うふ」
韓国紙の報道によれば、日本最大手の着うた配信会社、
レコチョクの週間チャートで、カラの「ステップ」が1位を
獲得したとのこと。
△レコチョクHPより
韓国語の曲が原曲のまま、日本のこの種のサイトで1位を
獲得したのは史上初の快挙らしい。
ここでは、ソウル新聞の関連記事から翻訳練習させてもらった。
なお、韓国語では一般的に「着メロ」も「着うた」も区別せず、
「벨소리」(=着信音)と表現されている。
韓国語の「소리」は、「音」だけではなく、「声」や「歌」も
意味する幅広い概念なので、韓国語として別に不都合は
生じないのだ。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■카라 일본 벨소리 1위 ‘한국어곡 사상 최초’
カラ、日本で「着うた」1位、韓国語の原曲では史上初
(ソウル新聞 10月3日)
・걸그룹 카라가 일본 벨소리 1위에 올랐다.
・カラが日本の「着うた」ランキングで1位に
카라는 22일 일본에 선보인 국내 정규 3집 앨범
타이틀곡 ‘스텝’(STEP)이 28일 발표된 일본 최대
벨소리 온라인 사이트인 레코초쿠의 벨소리 부문
주간 차트 정상에 올랐다. 한국어 곡이 레코초쿠
주간 벨소리 차트에서 정상을 차지하는 경우는
사상 최초의 일.
女性歌手グループ、カラが22日、日本で発表した3rd
アルバムのタイトル曲「ステップ(STEP)」が、日本最大手の
着メロ・着うたサイトであるレコチョクの着うた部門週間チャート
(9/28付)で1位に輝いた。韓国語の曲がレコチョクの
週間着うたチャートで1位を獲得するのは、史上初の快挙。
‘스텝’은 발표 당일부터 5일 연속 벨소리 데일리
차트에서 1위를 지킨 끝에 주간 벨소리 차트에서
기록을 세우게 됐다. 이로써 카라는 한국어 곡으로
한국과 일본에서 동시에 음원 사이트 정상을
차지한 가수로 남게 됐다.
「ステップ」は発表当日から5日連続でレコチョクの着うた
デイリーチャート1位を獲得し、週間チャートでも1位に輝いた。
カラは、今回の快挙により、韓国語の原曲で韓日の
音楽ダウンロードサイトを同時に制覇した歌手として歴史に
名を残すことになる。
−以下省略−
△「そんなことより、オマエが職場で、
携帯の待ち受け画面のユリを、
自分の嫁さんだって言いふらして
いるって話は本当か?」
(終わり)