Quantcast
Channel: 福岡発 コリアフリークなBlog
Viewing all articles
Browse latest Browse all 4200

無音カメラと韓国語

$
0
0

昨年末にスマホデビューしたばかりの「ヲタク」だが、それでも
かなりの数のアプリをダウンロードしインストールした。

日・韓・米の報道機関関連の無料アプリが中心だが、日に
何通もメイン画面上に速報を自動送信して来るようなアプリ
(主に韓国メディア)については、速報の削除処理が面倒な
こともあり、アプリ自体をアンインストールしたりもした。

そういう状況なので、さすがに「무음카메라(無音カメラ)」
などのアプリはインストールしていないし、そもそも、初め
からその類のアプリには関心もないッ。


△「信じてるぞ」

いや、むしろ、そうした問題アプリについては、早急に規制
すべきだと考えている。

そうしないと、妙齢の女性や子どもたちの間に盗撮の被害が
増えて行くことは目に見えている。


△「私だって妙齢ですけど、何か?」

今日も、韓国メディアで「無音カメラ」関連の記事を読みながら、
そうした思いを強くした。

ここでは、毎日経済新聞から関連記事を翻訳練習させて
もらった。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■日 몰카 문제 해외서도 망신살, `무음 카메라`
日本の盗撮アプリに海外からも非難、「無音カメラ」
(毎日経済新聞 1月3日)

일본에서 퍼지고 있는 '무음 카메라' 애플리케이션이
유럽에서도 팔리며 문제가 되고 있다고 3일(현지시간)
영국 데일리메일이 전했다.
日本で広まっているスマホ向けの無音カメラ・アプリが
ヨーロッパでも販売され、問題になっていると3日(現地
時間)、イギリスのデイリーメール紙が伝えた。

스마트폰에 장착된 카메라는 허가 없이 함부로 사진을
촬영하는 경우를 방지하기 위해 셔터 소리가 들리도록
돼 있다. 그러나 '무음 카메라' 애플리케이션의 확산은
특히 도촬이 사회적 문제로 대두되고 있는 일본에서
거센 비난을 받고 있다. 관음증적 폭력에 사용될 수
있다는 이유에서다.
スマートフォンに装着されたカメラは、元来、無許可撮影を
防止するためにシャッター音が出るように設定されている。
しかし、無音カメラ・アプリが拡散する気配を見せ始め、
盗撮が大きな社会問題と化している日本で、強い非難を
あびている。このアプリが、盗撮を助長するおそれが
あるからだ。

데일리메일에 따르면 지난해 일본에서 발발한
몰래카메라 사건은 무려 1741건으로 5년 전에 비해
60%나 증가한 수치다. '무음 카메라' 애플리케이션이
몰래카메라 범죄 증가에 일조한다는 분석도 나오고
있다. 최근에는 스마트폰 화면에 이메일이나 문자
메시지 화면을 띄우고 사진 기능은 그대로 작동하는
최신 버전도 등장해 보다 교묘히 몰래카메라를
찍을 수 있게 됐다.
デイリーメール紙によれば、昨年、日本で摘発されたカメラに
よる盗撮事件は、実に1741件にも上り、5年前に比べ
60%も増加している。今後、無音カメラ・アプリの拡散で、
盗撮犯罪がさらに増加するおそれがあるとの分析も
出されている。最近では、スマホの画面にメール作成画面や
受信メールを映し出したまま、無音カメラを作動させることの
できる最新バージョンも登場しており、より巧妙な盗撮が
可能になっている。

일본 전문가들은 무음 카메라 애플리케이션이
범죄에 이용될 수 있다며 강력한 규제를 요구하고
나섰다.
現在、日本の関係者らは、無音カメラ・アプリが犯罪に
悪用されるおそれがあるとして、規制強化に向け動き
始めている。






△「市長は大っきらいだけど
大阪人のSHINJI★西成は大好き」
「今夜はヲタクさんと2人で彼の
癒し系ラップでも聴きたい気分です。
うふふ」




(終わり)



参加カテゴリ:地域情報(アジア)


Viewing all articles
Browse latest Browse all 4200

Trending Articles