Quantcast
Channel: 福岡発 コリアフリークなBlog
Viewing all articles
Browse latest Browse all 4200

少女時代とBoA

$
0
0

韓国メディアの報道によれば、この1月、ついに少女時代の
日本ファーストアルバム「GIRL'S GENERATION」が、
100万枚のセールスを突破した。

日本で韓国人歌手のアルバム・セールスが100万枚を
突破するのは、BoAの「BEST OF SOUL」(2005年)に
続き、史上2組目の快挙だとのこと。

ここでは、少女時代の日本でのアルバム・セールス
100万枚突破をお祝いする意味で、ニューシスの関連
記事から一部を翻訳練習させてもらった。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■'소녀시대' 일본 첫 정규앨범 100만장↑ 대기록
少女時代、日本1stアルバムが100万枚突破、大記録
(ニューシス 1月12日)

아시아를 무대로 맹활약 중인 그룹 '소녀시대'가 일본
첫 정규앨범을 100만장 이상 팔았다.
アジアを舞台に大活躍中の韓国の女性アイドルグループ
「少女時代」の日本1stアルバムが、100万枚のセールスを
突破した。

아사히 신문 등 일본미디어에 따르면, 소녀시대가 지난해
6월1일 발매한 현지 정규 1집 '걸스 제너레이션'은
리패키지 앨범 판매량까지 포함해 11일 판매량 100
만장을 넘겼다.
朝日新聞など日本メディアによれば、少女時代が昨年
6月1日に発売した1stアルバム「GIRL'S GENERATION」の
セールスが、リパッケージ版を含め1月11日に100万枚を
突破した。

이로써 소녀시대는 같은 매니지먼트사 SM엔터테인먼트
소속인 가수 보아(26)에 이어 한국 가수로는 두번째로
일본에서 밀리언셀러를 기록했다. 2005년 보아의 일본
베스트앨범 '베스트 오브 솔' 이후 7년 만이다.
韓国人歌手が日本でミリオンセラーを記録するのは、
少女時代と同じSMエンターテイメント所属の先輩歌手、
BoA(26)に続き2組目。2005年、BoAの日本ベスト
アルバム「BEST OF SOUL」以来、7年ぶりの快挙だ。

일본에서 소녀시대보다 인기가 높다는 한류그룹
'카라'를 제쳤다. 일본 가요계 전체에서도 지난해
100만장 이상 팔린 앨범은 없다.
日本で少女時代よりも人気があると言われている韓流女性
アイドルグループ「カラ」を上回った。また、日本の歌謡界
全体でも、昨年、100万枚以上のセールスを記録した
アルバムはない。

-以下省略-





△「そんなことより、最近、自分の娘と
同じ年齢の歌手にハマったことで、
新境地を開いた中年男って、
ヲタクさんのことですか?」











△「受験勉強に励む娘に対して、
恥ずかしくはないのか?」




(終わり)


参加カテゴリ:地域情報(アジア) 


Viewing all articles
Browse latest Browse all 4200

Trending Articles