この冬も妻は末っ子(中2)を連れ、プサン草梁洞の実家に
里帰りする。
例年なら、「ヲタク」も妻の里帰りに便乗し、年末のプサンで
2、3泊するところだが、今年は行けない。
妻から愛犬のお守を命じられたのだ。
室内犬を1匹で家に残すのは、「ヲタク」としても大いに
不安なので、素直に妻の指示に従うことにした。
△「・・・」
その代わり、来年、連休などを利用して1人で勝手(自由)に
プサンを旅行してもよいッ、との許可を得ることができたのは救いだ。
また、目下、草梁洞で進んでいるはずの「168階段」モノレールの
工事の進捗状況については、妻が写真に取って来てくれる
ことになった。
△モノレールの完成予想図(釜山日報より)
少々不満足ながら、今年の年末は自宅で愛犬といっしょにまったり
すごしたいものだ。
ここでは、今年3月に報道されたモノレール関係のフォトニュースを
一つ翻訳練習させてもらった。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■부산 초량 168계단 모노레일 기공식
プサン、草梁168階段モノレールの起工式
(連合ニュース 2015年3月19日)
부산 동구(구청장 박삼석)는 19일 구청장, 구의원, 지역주민
200여명이 참석한 가운데 초량 168계단에서 고지대 수직이동
수단인 모노레일 설치 기공식을 열었다.
プサン市東区は19日、区長、区議会議員、地域住民ら200人
余りが参加する中、草梁168階段下で急傾斜地の移動手段と
なるモノレール設置に向け起工式を持った。